Những điều cần lưu ý khi ly hôn có yếu tố nước ngoài


Những điều cần lưu ý khi ly hôn có yếu tố nước ngoài
Hiện nay, thủ tục ly hôn với người nước ngoài đang được nhiều người quan tâm và tìm hiểu. Bài viết này sẽ giới thiệu về chủ đề “ly hôn có yếu tố nước ngoài” và những điều cần lưu ý về vấn đề này.

Currently, divorce procedures involving foreigners are attracting much attention and interest. This article will introduce the topic of "divorce with foreign elements" and discuss key points to consider regarding this issue.

1. Ly hôn có yếu tố nước ngoài được hiểu như thế nào?

Ly hôn có yếu tố nước ngoài là một vấn đề pháp lý phức tạp, liên quan đến nhiều yếu tố như quốc tịch, nơi thường trú, tài sản chung, con cái, v.v. Việc giải quyết ly hôn trong trường hợp này cần tuân thủ theo các quy định của pháp luật, có thể là pháp luật Việt Nam hoặc pháp luật nước ngoài tùy thuộc vào từng trường hợp cụ thể.

How is divorce with foreign elements understood?

Divorce with foreign elements is a complex legal issue, involving various factors such as nationality, habitual residence, shared assets, children, etc. Resolving divorce in such cases requires adherence to the provisions of the law, which may be Vietnamese law or the law of the foreign country, depending on the specific circumstances.

Xem thêm bài viết: Mẫu đơn xin ly hôn vì không hợp nhau

 

Ly hôn có yếu tố nước ngoài
Ly hôn có yếu tố nước ngoài

2. Những trường hợp ly hôn có yếu tố nước ngoài

Theo Luật Quốc tịch 2014, người nước ngoài bao gồm: người có quốc tịch nước ngoài và người không có quốc tịch.

Người Việt Nam đang ở nước ngoài có thể là người Việt Nam định cư ở nước ngoài hoặc người Việt Nam đang làm việc, xuất khẩu lao động có thời hạn tại nước ngoài. Do đó, các trường hợp ly hôn có yếu tố nước ngoài được đặt ra như sau:

  • Một bên là công dân Việt Nam và một bên là người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài;
  • Tất cả các bên đều là người nước ngoài nhưng sinh sống tại Việt Nam;
  • Giữa người Việt Nam với nhau nhưng căn cứ để xác lập, thay đổi, hoặc chấm dứt mối quan hệ đó theo pháp luật của nước ngoài, phát sinh tại nước ngoài hoặc liên quan đến tài sản ở nước ngoài.

Cases of divorce with foreign elements According to the 2014 Nationality Law, foreigners include individuals with foreign nationality and those without nationality. Vietnamese nationals residing abroad may include Vietnamese immigrants living abroad or Vietnamese nationals working on fixed-term contracts abroad. Therefore, the cases of divorce with foreign elements are as follows:

  • One party is a Vietnamese citizen and the other party is a foreigner, with the Vietnamese citizen residing abroad;
  • All parties are foreigners but living in Vietnam;
  • Between Vietnamese nationals themselves, but based on establishing, modifying, or terminating that relationship according to the laws of the foreign country, arising in the foreign country, or related assets in the foreign country.

3. Quy định về thủ tục với người nước ngoài hiện nay

Tùy thuộc vào lựa chọn hình thức ly hôn là đơn phương hay đồng thuận ly hôn, hồ sơ ly hôn trong trường hợp có yếu tố nước ngoài thường gồm:

  • Đơn xin ly hôn;
  • Bản gốc của giấy chứng nhận đăng ký kết hôn;
  • Bản sao chứng thực của giấy tờ cá nhân của vợ chồng, bao gồm: chứng minh nhân dân, căn cước công dân, và hộ chiếu;
  • Bản sao chứng thực của sổ hộ khẩu và sổ tạm trú, cùng với thẻ tạm trú của người nước ngoài tại Việt Nam;
  • Bản sao chứng thực của giấy khai sinh của các con;
  • Giấy tờ chứng minh tài sản chung và nợ chung;
  • Trong trường hợp vợ hoặc chồng đã xuất cảnh ra nước ngoài mà không xác định được địa chỉ tại nước ngoài, cần có giấy xác nhận từ địa phương về việc xuất cảnh của vợ chồng.

Regulations on procedures for foreigners nowadays

Depending on whether the divorce is unilateral or mutual consent, the divorce dossier in cases involving foreign elements typically includes:

  • Divorce application form;
  • Original marriage certificate;
  • Authenticated copies of the spouses' documents, including identity cards, citizen identity cards, and passports;
  • Authenticated copies of household registration books and temporary residence books, along with the temporary residence card of the foreigner in Vietnam;
  • Authenticated copies of birth certificates of children;
  • Documents proving common assets and common debts;
  • In case either spouse has emigrated abroad without a specified address, a confirmation letter from the local authorities regarding the emigration of the spouses is required.

4. Thẩm quyền giải quyết ly hôn với người nước người

Thẩm quyền theo Quốc gia:

Theo quy định tại Bộ luật Dân sự 2015, Tòa án Việt Nam có thẩm quyền giải quyết các vụ việc ly hôn có yếu tố nước ngoài, trong đó nguyên đơn hoặc bị đơn là công dân Việt Nam hoặc các đương sự là người nước ngoài cư trú, làm ăn, sinh sống lâu dài tại Việt Nam, theo quy định tại Điều 469 Bộ luật tố tụng dân sự 2015.

Thẩm quyền theo cấp Tòa án:

Dựa trên quy định tại khoản 3 Điều 35 và Điều 37 Bộ luật Tố tụng dân sự 2015, thẩm quyền giải quyết ly hôn có yếu tố nước thuộc Tòa án nhân dân cấp tỉnh. Trong trường hợp đặc biệt được quy định tại khoản 4 Điều 35 Bộ luật Tố tụng dân sự 2015, khi vụ việc ly hôn xảy ra giữa công dân nước tại Việt Nam cư trú ở khu vực biên giới với công dân nước láng giềng có cùng cư trú ở khu vực biên giới với nước Việt Nam, thì thẩm quyền thuộc về Tòa án nhân dân cấp huyện.

Thẩm quyền của Tòa án theo vùng lãnh thổ:

Trong trường hợp ly hôn thuận tình, Tòa án có thẩm quyền là tòa án nơi cư trú của vợ hoặc chồng. Trong khi đó, trong trường hợp ly hôn đơn phương, thẩm quyền thuộc về tòa án nơi bị đơn cư trú.

Jurisdiction in divorce cases involving foreign nationals Jurisdiction by Country:

Jurisdiction by Country:

According to the provisions of the Civil Code of 2015, Vietnamese courts have jurisdiction to settle divorce cases with foreign elements, where either the petitioner or respondent is a Vietnamese citizen or where the parties involved are foreign nationals residing, conducting business, or living long-term in Vietnam, as stipulated in Article 469 of the Civil Procedure Code of 2015.

Jurisdiction by Court Level:

Based on the regulations in Articles 35(3) and 37 of the Civil Procedure Code of 2015, the jurisdiction to settle divorces with foreign elements lies with the provincial People's Courts. In cases specifically defined in Article 35(4) of the Civil Procedure Code of 2015, where divorces occur between citizens residing in Vietnam in border areas with citizens of neighboring countries residing in border areas with Vietnam, jurisdiction falls under the district People's Courts.

 Jurisdiction by Territorial Area:

 In cases of mutual consent divorce, the court with jurisdiction is the court where either spouse resides. Conversely, in cases of unilateral divorce, jurisdiction belongs to the court where the respondent resides.

Xem thêm bài viết: Tranh chấp nuôi con, cấp dưỡng sau khi ly hôn - làm sao để thắng kiện?

Nếu bạn cần hỗ trợ về vấn đề này, hãy liên hệ với Luật Ánh Ngọc để được hỗ trợ trong thời gian sớm nhất, với đội ngũ Luật sư chuyên nghiệp và có nhiều năm kinh nghiệm.

If you need assistance with this matter, please contact Ánh Ngọc Law for the earliest support, with a team of professional lawyers with years of experience.


Ý kiến

()
Bình luận
Các bình luận khác